Александр Афанасьев - Меч Господа нашего-5 [СИ]
— Сэр!
На экране снова появился генерал-полковник вооруженных сил США Марк Кэмпбелл, председатель Объединенного комитета начальников штабов.
— Пит, что там у вас происходит, доложите?…
Генерал стал по стойке смирно.
— Сэр, серьезный инцидент, связанный с безопасностью. Тридцать пять минут назад, на базу проникла группа террористов, захватив в заложники моего заместителя. Террористы были уничтожены действиями вверенных мне сил, но при этом погибли трое военнослужащих армии США, двое были ранены. У террористов было автоматическое оружие, в кармане одного из них обнаружили русскую осколочную гранату.
— Пресвятой боже… Что им было нужно?
— Сэр, полагаю, что им был нужен один из тех, кто сидит на нашей гауптвахте. Учитывая серьезную опасность, угрожающую как указанному лицу, так и военнослужащим, находящимся на базе, полагал бы необходимым немедленно вывезти указанное лицо отсюда, вероятнее всего его нужно вывезти за пределы США. В противном случае…
— Нет… Нет, пока и речи быть не может об этом.
— Сэр, вся база в серьезной опасности. На моего заместителя — эти ублюдки надели пояс шахида и попытались прорваться. Это…
— Политическое решение, Пит. Все, что я могу тебе пообещать — это то, что я выйду с таким предложением. Перемещение указанного лица за пределы США может быть истолковано, как попытка армии замести следы и обеспечить задержанному возможность побега.
— Черт возьми, сэр, у меня здесь полная база гражданских, полный штат уголовников и бандитов, все стреляют во всех и…
В кадре появился еще один человек, прошептал что-то на ухо. Генерал-майор Питер Дирк побелел как мел.
— Что там? — Кэмпбелл почувствовал неладное — что происходит?
— Сэр, только что сообщили о взрывах в городе. Две машины, есть человеческие жертвы. Их может быть еще больше. Извините, сэр, но я должен идти.
— Дирк! Дирк!
Генерал вышел из кадра.
Машин оказалось три — ни больше, ни меньше — три. Причем третья — взорвалась как раз там, куда бросились в панике люди. Тридцать один погибший, больше ста раненых.
Это уже был полноценный, махровый терроризм.
Генерал вернулся на базу со своими людьми только под вечер. Здесь было все то, что он видел в Ираке — крики, кровь, машины скорой. Всего десять лет назад… это было там — а теперь это было здесь…
На Родине.
Какое-то время генерал молча сидел в своем кабинете, опершись локтями о стол и думал. Потом — резко поднялся. Вышел. Охранявшие его солдаты отдали честь.
— Грег, на минутку.
Они отошли в сторону. Друг друга они знали еще с Бури в пустыне.
— Я хочу выпустить этого парня — сказал генерал.
— Ты в своем уме? — спросил полковник-танкист Грег Харра
— Черт возьми, ты что, не видишь, что делается? — вспылил генерал — началась война, мать твою так!
— Это ты скажешь трибуналу? Что сказали наверху?
— Сказали, что не уберут его отсюда. Это может быть неправильно истолковано.
Оба помолчали
— Они ублюдки, но мы клялись защищать их.
— Мы не клялись защищать их, Грег, лично я не клялся. Я клялся защищать Конституцию и народ Соединенных штатов. Тот самый народ, который сейчас убивают у ворот моей базы, а мне приказано сидеть на ж… ровно и не высовываться. Потому что это может быть неправильно политически истолковано.
— Ты хочешь бросить вызов Вашингтону… — не спросил, а сказал полковник — тебе твои погоны жмут.
— Нет. Просто у меня полна база беженцев. Есть техника, но не хватает людей. Открой глаза, Грег, мы выскребли все до дна. Мы участвуем так или иначе как минимум в пяти региональных конфликтах — когда еще было такое? У нас просто нет людей, понимаешь? Просто нет людей, Америка беззащитна.
Полковник помолчал, осмысливая. Слова "Америка" и "беззащитна" в одном предложении как-то плохо уживались.
— Мне кажется, мы не должны принимать такое решение вдвоем.
Генерал тяжело вздохнул.
— Давай, примем его втроем.
За зов генерала подошел капитан Лу Уилкс. Генерал коротко изложил суть своих невеселых размышлений.
— Вы правы, сэр — безапелляционно заявил капитан — давно надо сделать нечто подобное. Я на вашей стороне.
— Господи, еще один…
— Сэр — обратился капитан к полковнику — со всем уважением, я сегодня потерял своего командира и не вижу никаких причин для сдержанности и политкорректности. В гробу я их видел, сэр. Нас взрывают и убивают — а мы должны улыбаться этим дикарям и строить им школы и дороги, в то время как нам самим не хватает ни школ, ни дорог. Они приходят сюда и сжигают подростка живьем, а других подсаживают на наркотики — а наши чертовы либералы могут добиться смертной казни для парня, который просто взял правосудие в свои руки и отправил в ад кучу парней, которым там самое место. Мы защищаем всех этих адвокатов и домохозяек, всех этих педиков гребаных — а они считают нас убийцами детей и воротят от нас нос. Нет, сэр, мне осточертело делать то, что мне приказано делать — я хочу делать то, что нужно делать.
— Добро пожаловать в Форт Ливенуорт.
— Если хочешь, может письменно зафиксировать свое несогласие с моим решением.
— За кого ты меня принимаешь… — устало сказал полковник — за еще одного гражданского педика, что ли? Я с вами, сэр…
— Сэр, разрешите… Мне сходить за ним?
Генерал покачал головой.
— Отставить. Я сам.
— Дать пару моих парней? — предложил капитан Лу Уилкс, который сейчас был старшим офицером военной полиции на базе и должен был первым пресечь неповиновение приказу и нарушение закона.
— Не нужно.
Генерал в одиночку прошел по коридору к двери на том же этаже, которую постоянно охраняли двое солдат с заряженными автоматическими винтовками. Те кивнули ему, отступая в сторону, один достал ключ отпер замок.
Это был кабинет, который использовался в случае появления на базе проверяющих или временно прикомандированных офицеров. Такие кабинеты существовали на каждой базе — обставленные стандартной мебелью, прокуренные, с нечистыми стеклами, без малейшего следа обжитости — ни гильзы от 105 мм гаубицы для карандашей, ни диплома на присвоение звания, ни фотографий, ни батальных картин. Люди проходили через эти кабинеты, забывая о них, только переступив порог штабного здания базы. Для нынешнего обитателя — этот кабинет тоже был лишь проходным эпизодом в его наполненной кровавыми событиями жизни. Впереди — была тюрьма с чолос, МС-13 и прочими испаноязычными уголовниками или комната с медицинским столом, похожим на крест и установкой для внутривенных инъекций.
Но пока — он был здесь.
Увидев входящего генерала — человек встал на ноги. Не спеша.
— Сэр.
— Вольно, сержант… — генерал закрыл дверь — вы доставили Соединенным штатам немало проблем, сержант Нолан и продолжаете доставлять их. На сей раз уже мне.
— Я слышал стрельбу сэр?
— Трое погибли, в том числе начальник военной полиции базы. Четвертый тоже скончался. Но это ничего не значит. Вы знаете, что происходит за воротами базы, сержант?
Нолан невесело улыбнулся
— Да, сэр.
— Они устроили восстание, чтобы достать вас, сержант. Они взорвали три заминированные машины на улице и напустили на базу парня, который умеет делать пояса шахидов — не знаю, где научился — но умеет. Они будут пытаться раз за разом, и в процессе этого будут гибнуть невинные люди.
— Сэр, кто больше виновен — тот, кто щелкнул зажигалкой, или тот, кто разлил ведро бензина?
Теперь уже невесело улыбнулся генерал
— Мне не до моральных дилемм, сержант. Я оказался на огромной территории, на которой есть оружейные склады, отрезанным от нормального снабжения, в окружении враждебных банд. И с правительством, которое не понимает, и не хочет понимать, что здесь происходит. Ему просто плевать на это. Всему этому виной — вы.
— Я не буду извиняться за то, что сделал. Сэр.
Генерал внимательно посмотрел на сержанта. Он командовал людьми в Ираке, и научился различать, кто чего стоит.
— Скажите, сержант. Если бы вы знали о том, что будет. Вот все то дерьмо, которое происходит вокруг. Что бы вы сделали?
Сержант какое-то время молчал. Потом сказал.
— Сэр, я думаю, что допустил одну ошибку. Да, одну ошибку.
— И какую же?
— Я убил слишком мало этих ублюдков, сэр. Слишком мало. Я не смог защитить свою страну от этих врагов.
Генерал кивнул. Он уже принял решение.
— Думаю, у тебя будет возможность исправить эту ошибку, сержант. Очень скоро.
— Сэр!
— В связи со складывающимися чрезвычайными обстоятельствами, сержант, я отменяю ваше содержание под стражей. В интересах национальной безопасности — вы должны быть на свободе и защищать свою Родину от посягательства врагов. Вы должны пообещать мне, что после того, как мы разберемся с чрезвычайной ситуацией, вы добровольно вернетесь под арест. Со своей стороны — я могу обещать вам, что лично внесу все данные о том, что вы сделали для своей страны в дело и прослежу, чтобы эта информация была доведена до сведения членов военного трибунала — если правительство Соединенных штатов посчитает нужным подвергнуть вас суду. Вам все ясно?